-
1 вдвое
нареч.
1) twice ;
double вдвое больше вдвое меньше вдвое выше вдвое ниже вдвое старше вдвое ближе вдвое дальше вдвое дольше увеличивать вдвое уменьшать вдвое
2) in half складывать вдвоенареч.
1. twice, double;
(с прил.) twice as;
(с сущ.) twice/double the;
~ больше twice as much;
~ меньше half as much;
~ выше twice as high/tall, twice the height;
much higher, taller;
~ ниже half the height, much lower, shorter;
~ дороже twice as expensive, double the price;
much dearer, much more expensive, double the price;
~ дешевле twice as cheap, half the price;
much cheaper;
~ ближе much nearer;
~ дольше twice as long;
much longer;
~ старше вас I`m twice your age;
он ~ моложе вас he`s half your age;
he`s (ever so) much younger that you;
увеличить ~ double;
уменьшить ~ halve;
2. (пополам) in half;
сложить ~ fold in two/ half. -
2 halb
1. adjhalbe Anführungszeichen — гальбы, кавычки внутри фразы, стоящей в кавычкахhalbe Ärmel — рукава до локтя, полудлинные рукаваhalbe Fahrt — мор. средний ходim halben Mai — (приблизительно) в середине маяbis in den halben Mittag schlafen — спать до полудняfür ( um) den halben Preis — за половинную цену, за полценыalle halbe Stunde, alle halben Stunden, jede halbe Stunde — каждые полчасаer ist nur ein halber Mensch — он уже почти не человек (от усталости, изнеможения)mit halbem Ohr zuhören — слушать краем ухаhalber Schlaf — полусон, дремота••eine halbe Ewigkeit — разг. целая вечностьdie halbe Welt — очень много, масса (кого-л., чего-л.)das ist nichts Halbes und nichts Ganzes — это ни то ни сё, это ни два ни полтора2. advнаполовину; в сложн. пол(у)-halb so alt — вдвое моложеnicht halb so gut — далеко не так хорошоhalb so teuer — вдвое( наполовину) дешевлеetw. halb mit Unrecht erwerben — приобрести что-л. не совсем честным путёмhalb und halb — наполовину, почти (наверняка)auf halb und halb an etw. (D) teilnehmen — участвовать в чём-л. на равных началах ( правах)es ist halb eins — половина первогоes schlägt halb (eins) — часы бьют половину (первого)der Zeiger steht auf halb (drei) — стрелка часов показывает половину (третьего) -
3 halb
1) пол-2) половина ( при указании времени)um halb zwei — в половине второго, в полвторого разг.
3) наполовину, вдвое -
4 halb so alt
прил.общ. вдвое моложе -
5 hald so alt
прил.общ. вдвое моложе -
6 preserve
1. IIIpreserve smth.1) preserve fruit (eggs, food, etc.) сохранять фрукты и т.д.; ice helps to preserve meat на льду мясо (дольше) сохраняется; preserve one's good looks (one's eyesight, one's strength, one's composure, appearances, discipline, etc.) сохранять свою красоту и т.д.; he preserves all nails and pins he picks up он собирает /хранит/ все гвоздики и булавки, которые подбирает; we must preserve the names of great men (the memory of this tragedy) надо хранить память о великих людях (об этой трагедии); preserve one's sanity сохранять ясность ума2) preserve fruit (vegetables, fish, game, etc.) консервировать фрукты и т.д.3) preserve historical monuments /monuments of the past/ (this old building, rivers, forests, game, rare birds, etc.) охранять исторические памятники и т.д.; his quick thinking preserved his life он остался в живых, только благодаря своей сообразительности2. IV1) preserve smth. in some manner preserve smth. easily (successfully, skilfully, etc.) легко и т.д. сохранять что-л.; preserve smth. for some time preserve flowers for a long time уметь долго сохранять цветы [свежими]2) preserve smth., smb. in some manner preserve smth., smb. miraculously (marvelously, unexpectedly, etc.) чудесным образом /чудом/ и т.д. спасти что-л., кого-л.3. XIbe preserved these woods are preserved эти леса находятся под охраной государства /объявлены заповедником/; all his paintings have been preserved все его картины были сохранены; be preserved in smth. certain traditions are preserved in our family в нашей семье сохраняются /соблюдаются/ некоторые традиции; the story has been preserved in various European languages это предание сохранилось /живет/ в ряде европейских языков; be preserved in some manner he is very well preserved and doesn't look half his age он очень хорошо сохранился и выглядит вдвое моложе, чем на самом деле4. XXI11) preserve smth. in smth. preserve fruit in syrup (fish in salt, the embryo in alcohol, etc.) сохранять фрукты в сиропе и т.д.; she preserved a lot of fruit in jars она заготовила /законсервировала, закатала/ много банок с фруктами: preserve a scene in motion pictures запечатлеть сцену в кино /на киноленте/; preserve smth. from smth. salt preserves vegetables from decay соль предохраняет овощи от порчи; preserve the legend from oblivion сохранить легенду [в памяти]2) preserve smb. from smth. book. preserve smb. from danger (from harm, from illness, from cold, etc.) оберегать /охранять/ кого-л. от опасности и т.д.3) preserve smth. for smth. preserve a river for fishing (a wood for hunting, a ground for shooting, etc.) сохранять реку для рыбной ловли и т.д. (не допускать загрязнения, строительства и т.п.)5. XXIV1preserve smth. as smth. the city decided to preserve the beautiful building as a museum городские власти решили сохранить это прекрасное здание в качестве музея -
7 hale and hearty
Это устоявшееся выражение (set phrase) возникло в XIX в. Hale — северное диалектное слово, означающее «целое», «полное», «значительное». Hearty означает, что у человека здоровое сердце. Таким образом, это сочетание означает здоровый, в хорошей физической форме.My father is ninety years old today. Apart from a few creaking joints, he is as hale and hearty as a man half his age. — Моему отцу сегодня исполнилось 90 лет. Не считая нескольких скрипящих суставов, он здоров так, словно он вдвое моложе.
-
8 сниматлыме
сниматлымеГ.: снимайымы1. прич. от сниматлаш2. в знач. сущ. съёмка, фотографированиеПаспортлан сниматлыме годым во время фотографирования для паспорта.
Мутлан, «Золушкам» сниматлыме годым (Янина Жеймо) кумло шым ияш улмаш, а героиняже кок пачаш самырык улмаш. Г. Зайниев. Например, во время съёмки «Золушки» Янине Жеймо было тридцать семь лет, а героиня была вдвое моложе её.
-
9 сниматлыме
Г. снима́йымы1. прич. от сниматлаш.2. в знач. сущ. съёмка, фотографирование. Паспортлан сниматлыме годым во время фотографирования для паспорта.□ Мутлан, «Золушкам» сниматлыме годым (Янина Жеймо) кумло шым ияш улмаш, а героиняже кок пачаш самырык улмаш. Г. Зайниев. Например, во время съёмки «Золушки» Янине Жеймо было тридцать семь лет, а героиня была вдвое моложе её.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сниматлыме
-
10 age
eɪdʒ
1. сущ.
1) возраст to live to (reach) an age ≈ дожить до определенного возраста people of all ages ≈ люди всех возрастов the voting age is 18 ≈ участие в голосовании принимают лица, достигшие 18 лет a boy 10 years of age ≈ десятилетний мальчик to be one's age ≈ вести себя соответственно возрасту to act one's age ≈ вести себя соответственно возрасту advanced age age group age of discretion age of stand age of teething awkward age early age legal age middle age old age retirement age retiring age ripe old age tender age venerable age young age at an early age at a very young age Syn: lifetime
2) совершеннолетие to be of age ≈ быть совершеннолетним to be under age ≈ быть несовершеннолетним to come of age ≈ достичь совершеннолетия Syn: majority
2)
3) старость extreme old age ≈ глубокая старость the infirmities of age ≈ старческие немощи Syn: oldness, senility
4) поколение Syn: generation
5) век;
период, эпоха( ист.;
геол.) to usher in an age ≈ возвещать о приходе какой-л. эпохи to usher in the computer age ≈ возвещать о наступлении компьютерной эры entering the atomic age ≈ вступление в атомный век golden age, heroic age ≈ золотой век the age of Pericles ≈ век Перикла Middle Ages Dark ages Bronze age Iron age nuclear age Stone age Ice Age Syn: period
6) обыкн. мн.;
разг. долгий срок through the ages ≈ сквозь века We've not seen you both for ages. ≈ Мы вас обоих не видели целую вечность. haven't seen him in ages ≈ не видел его годами ∙ to bear one's age well ≈ хорошо выглядеть для своего возраста;
казаться моложе своих лет
2. гл.
1) стареть, стариться Syn: mature
2) вызревать letting cheese age ≈ позволить сыру вызреть
3) перех. старить An Arctic night and an Arctic day age a man more rapidly and harshly than a year anywhere else. ≈ Арктическая ночь и арктический день старят человека быстрее и резче, чем год в каком-либо другом месте. Syn: make old, make look old
4) перех. выдерживать;
подвергать старению
5) определять возраст (особенно в науке) The forester is able to age trees by studying the growth rings or annuli. ≈ Лесничий способен определить возраст дерева, изучая рост годовых колец.возраст;
- middle * средний возраст;
- a man of middle * человек средних лет;
- the awkward * переходный возраст;
- what is your *? сколько вам лет?;
- at the * of twelve в возрасте двенадцати лет;
- five years of * пяти лет (от роду) ;
- I have a son your * у меня сын вашего возраста;
- of uncertain * неопределенного возраста;
- twice my * вдвое старше меня;
- to act one's * вести себя сообразно своему возрасту;
- to bear one's * well выглядеть моложе своих лет;
- to look one's * выглядеть не старше и не моложе своих лет, выглядеть на свой возраст;
- over * старше установленного возраста;
- he won't be called up for military service, he is over * его не призовут в армию, он вышел из призывного возраста;
- what's the * of that church? когда построена эта церковь? продолжительность, срок жизни;
- the * of human life средняя продолжительность жизни человека (юридическое) совершеннолетие;
- to be of * достичь совершеннолетия;
- to be under * не достичь совершеннолетия, быть несовершеннолетним;
- * of discretion возраст ответственности;
- * of consent брачный возраст;
возраст, с которогго женщина или мужчина правомочны давать согласие на половые отношения (геология) период, эра;
- the Ice A. ледниковый период;
- A. of Mammals кайнозой, кайнозойская эра;
- A. of Reptiles мезозой, мезозойская эра( историческое) век, эпоха;
- the Stone A. каменный век;
- the Middle Ages средневековье, средние века;
- the golden * золотой век;
- the Elizabethan A. елизаветинская эпоха;
эпоха королевы Елизаветы I;
- atomic *, the * of atom атомный век, век атома;
- A. of Reason век разума, рационализма;
- to be behind the * отстать от века обыкн. pl (разговорное) долгий срок, вечность;
- *s ago давным-давно;
- I have not seen you for *s я не видел вас целую вечность старость, дряхлость;
- to join the strength of youth and the wisdom of * сочетать силу юности с мудростью старости;
- from youth to * с юных лет до старости;
- the infirmities of * старческие болезни (возвышенно) поколение;
- *s yet unborn грядущие поколения( техническое) срок службы (машины) ;
- the * of concrete возраст бетона( карточное) игрок, сидящий слева от сдающего в грам. знач. прил.: возрастной( преим. в статистике) - * group возрастная группа;
- * composition возрастной состав стареть, стариться состарить;
старить;
- grief *d him overnight горе состарило его за одну ночь (специальное) выдерживать;
- to * wine выдерживать вино( специальное) подвергать искусственному старению (специальное) вызревать (специальное) (электротехника) тренироватьage век;
период, эпоха (тж. геол.) ;
the Middle Ages средние века;
Ice Age ледниковый период ~ возраст;
age of discretion возраст, с которого человек считается ответственным за свои поступки( 14 лет) ;
awkward age переходный возраст;
tender age ранний возраст ~ возраст ~ (часто pl) разг. долгий срок;
I have not seen you for ages я не видел вас целую вечность;
to bear one's age well хорошо выглядеть для своего возраста;
казаться моложе своих лет ~ период ~ тех. подвергать старению ~ поколение ~ совершеннолетие;
to be of age быть совершеннолетним;
to be under age быть несовершеннолетним;
to come of age достичь совершеннолетия ~ срок службы ~ стареть ~ старить ~ старость;
the infirmities of age старческие немощи~ at expiry of policy возраст на момент истечения срока страхования~ of admission возраст для поступления~ of admission to school возраст для поступления в школу~ of consent брачный возраст ~ of consent возраст для вступления в брак consent: ~ разрешение;
age of consent совершеннолетие;
silence gives consent посл. молчание - знак согласия~ of criminal responsibility возраст для привлечения к уголовной ответственности~ возраст;
age of discretion возраст, с которого человек считается ответственным за свои поступки (14 лет) ;
awkward age переходный возраст;
tender age ранний возраст~ of majority достичь совершеннолетия ~ of majority совершеннолетие~ of mending "период штопания" (непрерывные попытки исправить негативные последствия для трудящихся от внедрения новой техники и технологий)middle ~ средний возраст;
to be (или to act) one's age вести себя соответственно возрасту;
this wine lacks age это вино недостаточно выдержано;
age of stand лес. возраст насаждения~ возраст;
age of discretion возраст, с которого человек считается ответственным за свои поступки (14 лет) ;
awkward age переходный возраст;
tender age ранний возраст awkward: ~ age переходный возраст~ совершеннолетие;
to be of age быть совершеннолетним;
to be under age быть несовершеннолетним;
to come of age достичь совершеннолетияmiddle ~ средний возраст;
to be (или to act) one's age вести себя соответственно возрасту;
this wine lacks age это вино недостаточно выдержано;
age of stand лес. возраст насаждения~ совершеннолетие;
to be of age быть совершеннолетним;
to be under age быть несовершеннолетним;
to come of age достичь совершеннолетия~ (часто pl) разг. долгий срок;
I have not seen you for ages я не видел вас целую вечность;
to bear one's age well хорошо выглядеть для своего возраста;
казаться моложе своих летcall-up ~ возраст призыва на военную службу~ совершеннолетие;
to be of age быть совершеннолетним;
to be under age быть несовершеннолетним;
to come of age достичь совершеннолетия come: ~ of age достигать совершеннолетияfull ~ совершеннолетиеfull legal ~ совершеннолетие~ (часто pl) разг. долгий срок;
I have not seen you for ages я не видел вас целую вечность;
to bear one's age well хорошо выглядеть для своего возраста;
казаться моложе своих летage век;
период, эпоха (тж. геол.) ;
the Middle Ages средние века;
Ice Age ледниковый период~ старость;
the infirmities of age старческие немощиmarriageable ~ брачный возрастmarrying ~ брачный возрастmiddle ~ средний возраст;
to be (или to act) one's age вести себя соответственно возрасту;
this wine lacks age это вино недостаточно выдержано;
age of stand лес. возраст насаждения middle: ~ средний;
middle age (или years) зрелые годы;
the Middle Ages средние векаage век;
период, эпоха (тж. геол.) ;
the Middle Ages средние века;
Ice Age ледниковый период middle: ~ средний;
middle age (или years) зрелые годы;
the Middle Ages средние векаminimum ~ минимальный возраст minimum ~ минимальный срок службыof ~ совершеннолетнийpension ~ пенсионный возрастpensionable ~ пенсионный возраст pensionable: pensionable дающий право на пенсию;
pensionable age пенсионный возрастretirement ~ возраст выхода на пенсию retirement ~ пенсионный возраст retirement: ~ age пенсионный возрастretiring ~ пенсионный возраст~ возраст;
age of discretion возраст, с которого человек считается ответственным за свои поступки (14 лет) ;
awkward age переходный возраст;
tender age ранний возрастmiddle ~ средний возраст;
to be (или to act) one's age вести себя соответственно возрасту;
this wine lacks age это вино недостаточно выдержано;
age of stand лес. возраст насажденияunder ~ несовершеннолетний under: ~ age не достигший определенного возраста;
несовершеннолетний;
to sell under cost продавать ниже стоимости -
11 age
1. [eıdʒ] n1. 1) возрастthe awkward [tender] age - переходный [ранний] возраст
what is your age? - сколько вам лет?
to act /to be/ one's age - вести себя сообразно своему возрасту
to look one's age - выглядеть не старше и не моложе своих лет, выглядеть на свой возраст
he won't be called up for military service, he is over age - его не призовут в армию, он вышел из призывного возраста
what's the age of that church? - когда (была) построена /сколько лет стоит/ эта церковь?
2) продолжительность, срок жизни3) юр. совершеннолетие (тж. age of majority)to be under age - не достичь совершеннолетия, быть несовершеннолетним
to come of age - достичь совершеннолетия, стать совершеннолетним
age of discretion - возраст ответственности (с которого человек отвечает за свои поступки; обыкн. 14 лет)
age of consent - брачный возраст; возраст, с которого женщина или мужчина правомочны давать согласие на половые отношения ( 16 лет в Великобритании)
2. 1) геол. период, эраAge of Fishes - девон, девонский период
Age of Mammals - кайнозой, кайнозойская эра
Age of Reptiles - мезозой, мезозойская эра
2) ист. век, эпохаthe Stone [Bronze] Age - каменный [бронзовый] век
the Middle Ages - средневековье, средние века
the golden [silver, heroic] age - золотой [серебряный, героический] век
the Elizabethan Age - елизаветинская эпоха; эпоха королевы Елизаветы I
atomic age, the age of atom - атомный век, век атома
Age of Reason - век разума, рационализма (XIX в.)
3. обыкн. pl разг. долгий срок, вечность4. старость, дряхлостьto join the strength of youth and the wisdom of age - сочетать силу юности с мудростью старости
5. возвыш. поколение6. тех. срок службы (машины и т. п.)7. карт. игрок, сидящий слева от сдающего ( покер)8. в грам. знач. прил. возрастной (преим. в статистике)age group /class, bracket/ - возрастная группа
2. [eıdʒ] vage composition /distribution/ - возрастной состав
1. 1) стареть, стариться2) состарить; старить2. спец.1) выдерживатьto age wine [cheese] - выдерживать вино [сыр]
2) подвергать искусственному старению3) вызревать4) эл. тренировать -
12 age
1. [eıdʒ] n1. 1) возрастthe awkward [tender] age - переходный [ранний] возраст
what is your age? - сколько вам лет?
to act /to be/ one's age - вести себя сообразно своему возрасту
to look one's age - выглядеть не старше и не моложе своих лет, выглядеть на свой возраст
he won't be called up for military service, he is over age - его не призовут в армию, он вышел из призывного возраста
what's the age of that church? - когда (была) построена /сколько лет стоит/ эта церковь?
2) продолжительность, срок жизни3) юр. совершеннолетие (тж. age of majority)to be under age - не достичь совершеннолетия, быть несовершеннолетним
to come of age - достичь совершеннолетия, стать совершеннолетним
age of discretion - возраст ответственности (с которого человек отвечает за свои поступки; обыкн. 14 лет)
age of consent - брачный возраст; возраст, с которого женщина или мужчина правомочны давать согласие на половые отношения ( 16 лет в Великобритании)
2. 1) геол. период, эраAge of Fishes - девон, девонский период
Age of Mammals - кайнозой, кайнозойская эра
Age of Reptiles - мезозой, мезозойская эра
2) ист. век, эпохаthe Stone [Bronze] Age - каменный [бронзовый] век
the Middle Ages - средневековье, средние века
the golden [silver, heroic] age - золотой [серебряный, героический] век
the Elizabethan Age - елизаветинская эпоха; эпоха королевы Елизаветы I
atomic age, the age of atom - атомный век, век атома
Age of Reason - век разума, рационализма (XIX в.)
3. обыкн. pl разг. долгий срок, вечность4. старость, дряхлостьto join the strength of youth and the wisdom of age - сочетать силу юности с мудростью старости
5. возвыш. поколение6. тех. срок службы (машины и т. п.)7. карт. игрок, сидящий слева от сдающего ( покер)8. в грам. знач. прил. возрастной (преим. в статистике)age group /class, bracket/ - возрастная группа
2. [eıdʒ] vage composition /distribution/ - возрастной состав
1. 1) стареть, стариться2) состарить; старить2. спец.1) выдерживатьto age wine [cheese] - выдерживать вино [сыр]
2) подвергать искусственному старению3) вызревать4) эл. тренировать -
13 um
1. prp (A)um den Tisch sitzen — сидеть вокруг столаeine Reise um die Welt — путешествие вокруг светаum die Ecke gehen ( biegen) — идти ( поворачивать) за уголer wohnt gleich um die Ecke — он живёт сразу же за угломsie trug einen Gürtel um die Hüften — её талию охватывал поясj-m um den Hals fallen — броситься кому-л. на шеюdu kannst dir nicht vorstellen, wie mir ums Herz war! — ты не можешь себе представить, что было у меня на сердце( как было у меня на душе)das Gespräch drehte sich um die jüngsten Ereignisse — разговор вращался вокруг последних ( новейших) событийum fünf Uhr — в пять часовum diese Zeit — в это время; к этому времениum welche Zeit können Sie kommen? — в какое время вы можете прийти?um ein Jahr kehrt er zurück — уст. через год он вернётсяum ein paar Tage sollst du alles wissen — уст. через несколько дней ты всё узнаешь3) указывает на обмен, цену, вознаграждение на, заdas habe ich um zehn Mark gekauft — уст. я купил это за десять марокdie Ware um jeden Preis verkaufen — продать товар за любую ценуum jeden Preis muß ich dahinterkommen — я должен разузнать ( выпытать) это любой ценойum keinen Preis — ни за что, ни за какие деньгиes geht um alles ( ums Ganze) — перен. на карту поставлено всё4) употр. при сравнении, указывая на количественное различие на, вer ist um fünf Jahre jünger als ich — он на пять лет моложе меняum zehn Mark teurer — на десять марок дорожеum einen Zentimeter kleiner — на один сантиметр меньшеum eine Kleinigkeit kürzer ( länger) — чуточку короче( длиннее)er überragt ihn um Haupteslänge — он выше его на головуum vieles, um ein Vielfaches, um ein Mehrfaches — во много раз, намногоum ein bedeutendes, um ein beträchtliches, um ein erkleckliches — значительно, очень5) указывает на предмет или лицо, в отношении которых совершается какое-л. действие о, об, заdie Mutter ängstigt sich um ihn — мать боится за него, мать беспокоится о нёмum den Verlust klagen — сожалеть об утрате, оплакивать потерюum Hilfe rufen — звать на помощьwir beneiden dich um deine Gesundheit — мы завидуем твоему здоровьюich weiß um die Sache — я знаю об этом делеes ist um ihn geschehen — он погиб, он пропалein Buch um Goethe — книга о Гётеes ist eine schöne Sache um ein gutes Gedächtnis — очень приятно иметь хорошую память6) указывает на смену, следование друг за другом во времени заTag um Tag — день за днём, один день за другимJahr um Jahr verfloß — проходил год за годом ( один год за другим)ein Jahr ums andere — через год; каждый второй годj-n um sein Geld betrügen — лишить кого-л. обманом ( обманным путём) денегj-n um sein Vermögen bringen — лишить кого-л. состоянияdu kommst um die hundert Mark — ты потеряешь сто марокums Leben kommen — лишиться жизниbeide waren ungefähr gleichen Alters, so um die fünfzig — оба были приблизительно одного возраста, так около пятидесяти- um... herum - um... willen2. adv1) кругомrechts um! — направо! ( команда)alles um und um kehren — перерыть всё, перевернуть всё вверх дном2)3. (cj с inf с zu)чтобы, с цельюer kommt, um uns zu helfen — он придёт, чтобы нам помочьum Ihnen zu beweisen, daß... — чтобы вам доказать, что...um mich kurz zu fassen... — короче говоря...um so mehr ( eher) als (австр. umsomehr, umso mehr), при отрицании um so weniger als (австр. umsoweniger, umso weniger) — тем более чтоich bin überrascht und erfreut, um so mehr ( eher), als ich dich nicht erwartet habe — я удивлён и обрадован, тем более что я не ожидал тебяich war gar nicht erfreut, um so weniger, als ich ihn so spät nicht erwartet habe — я вовсе не был обрадован его визиту, тем более что не ожидал его в такое позднее время
См. также в других словарях:
Адриан и Александр — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Kepler-30 — Звезда Сравнительные размеры Солнца и Kepler 30 … Википедия
Шульгин, Василий Витальевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шульгин. Василий Витальевич Шульгин 1910 е годы Дата рождения … Википедия
Ребекка (фильм, 1997) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ребекка (фильм). Ребекка Rebecca Жанр триллер Режиссёр Джим О Брайан В … Википедия
Карликовая галактика в Киле — Карликовая галактика в созвездии Киль Галактика … Википедия
Натансон, Амалия — 16 летний Зигмунд незадолго до окончания гимназии и его мать Амалия Фрейд. 1872 год Амалия Малка Натансон в замужестве Амалия Фрейд (род. 18 августа 1836, Броды (теперь Львовская область Украина) ум … Википедия
Фишер, Ганс Эйген — Немецкий химик Ганс Фишер родился в г. Хехст на Майне в семье Анны Фишер (в девичестве Гердеген) и Эйгена Фишера, химика по специальности и директора фабрики и фирмы «Калле» по производству красителей. После окончания начальной школы в Штутгарте… … Википедия
Сиклс, Дэниель — Дэниель Эдгар Сиклс Daniel Edgar Sickles … Википедия
психоанализ — (от греч. psyche душа и analysis разложение, расчленение, исследование) 1) теоретическое направление в психологии, восходящее к идеям З. Фрейда (см. фрейдизм, неофрейдизм … Большая психологическая энциклопедия
Европа — (Europe) Европа – это плотнонаселенная высокоурбанизированная часть света названная в честь мифологической богини, образующая вместе с Азией континент Евразия и имеющая площадь около 10,5 миллионов км² (примерно 2 % от общей площади Земли) и … Энциклопедия инвестора
Демография — (Demography) Содержание Содержание 1. История формирования демографии Формирование демографических знаний (XVI — начало XIX века) Возникновение демографической науки (XIX век) Современное развитие (середина XX — до сегодняшнего дня) 2 … Энциклопедия инвестора